PLoS One. 2022 Nov 17;17(11):e0276586. doi: 10.1371/journal.pone.0276586. eCollection 2022.
BACKGROUND AND OBJECTIVE: There has been growing emphasis on increasing impacts of academic health research by integrating research findings in healthcare. The concept of knowledge translation (KT) has been widely adopted in Canada to guide this work, although lack of recognition in tenure and promotion (T&P) structures have been identified as barrier to researchers undertaking KT. Our objective was to explore how KT is considered in institutional T&P documentation in Canadian academic health sciences.
METHODS: We conducted content analysis of T&P documents acquired from 19 purposively sampled research-intensive or largest regional Canadian institutions in 2020-2021. We coded text for four components of KT (synthesis, dissemination, exchange, application). We identified clusters of related groups of documents interpreted together within the same institution. We summarized manifest KT content with descriptive statistics and identified latent categories related to how KT is considered in T&P documentation.
RESULTS: We acquired 89 unique documents from 17 institutions that formed 48 document clusters. Most of the 1057 text segments were categorized as dissemination (n = 851, 81%), which was included in 47 document clusters (98%). 15 document clusters (31%) included all four KT categories, while one (2%) did not have any KT categories identified. We identified two latent categories: primarily implicit recognition of KT; and an overall lack of clarity on KT.
CONCLUSIONS: Our analysis of T&P documents from primarily research-intensive Canadian universities showed a lack of formal recognition for a comprehensive approach to KT and emphasis on traditional dissemination. We recommend that institutions explicitly and comprehensively consider KT in T&P and align documentation and procedures to reflect these values.